Skip to content

Cart

Your cart is empty

MiaCara Viaggio Travel Designer Bag

£225.75

Colour:Asphalt

International Shipping

This item ships directly from our European partner. UK customers will pay import VAT (20%) and a carrier handling fee upon delivery. Products originating outside the EU may also incur customs duties. Learn more

Viaggio Travel Bed - Size Chart

The Travel Bed Viaggio is available in one size. The maximum weight is 10 kg.

Image 63049860841845

External dimensions: approx. 50 x 50 x 40 cm (L x W x H)
Sleeping area: approx. 35 x 35 cm (L x W)

Viaggio Travel Bed - Material

Fabric Outside

100% recycled Polyester

  • Asphalt Asphalt

Fabric Inside

100% Polyester

Viaggio Travel Bed - Care

Stains can be removed by gently blotting with a damp cloth. Please avoid using harsh cleaning products to prevent damage. If necessary, the travel bed can be hand washed in warm water. Do not tumble dry.

Viaggio Travel Bed - Safety Information

Note: To ensure safety in the car, use a separate safety-tested harness and a special seat belt (not included).

ET: Märkus: Auto ohutuse tagamiseks kasutage eraldi, ohutustestitud rakmeid ja spetsiaalset turvavööd (ei kuulu komplekti).

FI: Huomautus: Autossa turvallisuuden varmistamiseksi käytä erillistä, turvallisuustestattua valjasta ja erityistä turvavyötä (ei sisälly toimitukseen).

FR: Remarque : Pour garantir la sécurité en voiture, utilisez un harnais séparé testé pour la sécurité et une ceinture de sécurité spéciale (non inclus).

EL: Σημείωση: Για να εξασφαλίσετε την ασφάλεια στο αυτοκίνητο, χρησιμοποιήστε ξεχωριστή, πιστοποιημένη ζώνη ασφαλείας και ειδική ζώνη ασφαλείας (δεν περιλαμβάνεται).

GA: Nóta: Chun sábháilteacht sa charr a chinntiú, bain úsáid as úim ar leith atá tástáilte don tsábháilteacht agus crios sábháilteachta speisialta (nach bhfuil san áireamh).

IT: Nota: Per garantire la sicurezza in auto, utilizzare una pettorina separata testata per la sicurezza e una cintura di sicurezza speciale (non inclusa).

HR: Napomena: Za osiguranje sigurnosti u automobilu koristite odvojeni sigurnosno testirani uprtač i poseban sigurnosni pojas (nije uključen).

LV: Piezīme: Lai nodrošinātu drošību automašīnā, izmantojiet atsevišķu, drošības pārbaudītu siksnu un speciālu drošības jostu (nav iekļauta komplektā).

LT: Pastaba: Siekiant užtikrinti saugumą automobilyje, naudokite atskirus, saugumo patikrintus diržus ir specialų saugos diržą (nėra komplekte).

MT: Nota: Sabiex tiżgura s-sigurtà fil-karozza, uża tilar separat u ttestjat għas-sigurtà u ċinturin tas-sigurtà speċjali (mhux inkluż).

NL: Opmerking: Om de veiligheid in de auto te waarborgen, gebruik een apart, veiligheidgetest harnas en een speciale veiligheidsgordel (niet inbegrepen).

PL: Uwaga: Aby zapewnić bezpieczeństwo w samochodzie, używaj oddzielnej, przetestowanej uprzęży i specjalnego pasa bezpieczeństwa (nie w zestawie).

PT: Nota: Para garantir a segurança no carro, utilize um arnês separado, testado para segurança, e um cinto de segurança especial (não incluído).

RO: Notă: Pentru a asigura siguranța în mașină, utilizați un ham separat, testat pentru siguranță, și o centură de siguranță specială (nu este inclusă).

SK: Poznámka: Na zaistenie bezpečnosti v aute používajte samostatný, bezpečnostne testovaný postroj a špeciálny bezpečnostný pás (nie je súčasťou balenia).

SL: Opomba: Za zagotovitev varnosti v avtomobilu uporabite ločen, varnostno preizkušen pas in poseben varnostni pas (ni priložen).

ES: Nota: Para garantizar la seguridad en el coche, utilice un arnés separado probado para la seguridad y un cinturón de seguridad especial (no incluido).

SV: Obs: För att säkerställa säkerheten i bilen, använd en separat, säkerhetstestad sele och ett särskilt säkerhetsbälte (ingår ej).

CS: Upozornění: Pro zajištění bezpečnosti v autě používejte samostatný, bezpečnostně testovaný postroj a speciální bezpečnostní pás (není součástí balení).

HU: Figyelem: Az autóban való biztonság érdekében használjon külön, biztonságosan tesztelt hámot és speciális biztonsági övet (nem tartozék).

MiaCara Viaggio designer dog travel bed in minimalist German design aesthetic
MiaCara Viaggio Travel Designer Bag Sale price£225.75

Viaggio Travel Bed - Size Chart

The Travel Bed Viaggio is available in one size. The maximum weight is 10 kg.

Image 63049860841845

External dimensions: approx. 50 x 50 x 40 cm (L x W x H)
Sleeping area: approx. 35 x 35 cm (L x W)

Viaggio Travel Bed - Material

Fabric Outside

100% recycled Polyester

  • Asphalt Asphalt

Fabric Inside

100% Polyester

Viaggio Travel Bed - Care

Stains can be removed by gently blotting with a damp cloth. Please avoid using harsh cleaning products to prevent damage. If necessary, the travel bed can be hand washed in warm water. Do not tumble dry.

Viaggio Travel Bed - Safety Information

Note: To ensure safety in the car, use a separate safety-tested harness and a special seat belt (not included).

ET: Märkus: Auto ohutuse tagamiseks kasutage eraldi, ohutustestitud rakmeid ja spetsiaalset turvavööd (ei kuulu komplekti).

FI: Huomautus: Autossa turvallisuuden varmistamiseksi käytä erillistä, turvallisuustestattua valjasta ja erityistä turvavyötä (ei sisälly toimitukseen).

FR: Remarque : Pour garantir la sécurité en voiture, utilisez un harnais séparé testé pour la sécurité et une ceinture de sécurité spéciale (non inclus).

EL: Σημείωση: Για να εξασφαλίσετε την ασφάλεια στο αυτοκίνητο, χρησιμοποιήστε ξεχωριστή, πιστοποιημένη ζώνη ασφαλείας και ειδική ζώνη ασφαλείας (δεν περιλαμβάνεται).

GA: Nóta: Chun sábháilteacht sa charr a chinntiú, bain úsáid as úim ar leith atá tástáilte don tsábháilteacht agus crios sábháilteachta speisialta (nach bhfuil san áireamh).

IT: Nota: Per garantire la sicurezza in auto, utilizzare una pettorina separata testata per la sicurezza e una cintura di sicurezza speciale (non inclusa).

HR: Napomena: Za osiguranje sigurnosti u automobilu koristite odvojeni sigurnosno testirani uprtač i poseban sigurnosni pojas (nije uključen).

LV: Piezīme: Lai nodrošinātu drošību automašīnā, izmantojiet atsevišķu, drošības pārbaudītu siksnu un speciālu drošības jostu (nav iekļauta komplektā).

LT: Pastaba: Siekiant užtikrinti saugumą automobilyje, naudokite atskirus, saugumo patikrintus diržus ir specialų saugos diržą (nėra komplekte).

MT: Nota: Sabiex tiżgura s-sigurtà fil-karozza, uża tilar separat u ttestjat għas-sigurtà u ċinturin tas-sigurtà speċjali (mhux inkluż).

NL: Opmerking: Om de veiligheid in de auto te waarborgen, gebruik een apart, veiligheidgetest harnas en een speciale veiligheidsgordel (niet inbegrepen).

PL: Uwaga: Aby zapewnić bezpieczeństwo w samochodzie, używaj oddzielnej, przetestowanej uprzęży i specjalnego pasa bezpieczeństwa (nie w zestawie).

PT: Nota: Para garantir a segurança no carro, utilize um arnês separado, testado para segurança, e um cinto de segurança especial (não incluído).

RO: Notă: Pentru a asigura siguranța în mașină, utilizați un ham separat, testat pentru siguranță, și o centură de siguranță specială (nu este inclusă).

SK: Poznámka: Na zaistenie bezpečnosti v aute používajte samostatný, bezpečnostne testovaný postroj a špeciálny bezpečnostný pás (nie je súčasťou balenia).

SL: Opomba: Za zagotovitev varnosti v avtomobilu uporabite ločen, varnostno preizkušen pas in poseben varnostni pas (ni priložen).

ES: Nota: Para garantizar la seguridad en el coche, utilice un arnés separado probado para la seguridad y un cinturón de seguridad especial (no incluido).

SV: Obs: För att säkerställa säkerheten i bilen, använd en separat, säkerhetstestad sele och ett särskilt säkerhetsbälte (ingår ej).

CS: Upozornění: Pro zajištění bezpečnosti v autě používejte samostatný, bezpečnostně testovaný postroj a speciální bezpečnostní pás (není součástí balení).

HU: Figyelem: Az autóban való biztonság érdekében használjon külön, biztonságosan tesztelt hámot és speciális biztonsági övet (nem tartozék).